ORIGINAL ARTICLE |
|
Year : 2017 | Volume
: 9
| Issue : 1 | Page : 16-19 |
|
Translation of english version of oral health impact profile-14 into Gujarati
Santosh Kumar Goje1, Jay Patel1, Pulkit Kalyan2, Narayan Kulkarni1, Romil Shah1, Bhumi Modi1
1 Department of Orthodontics and Dentofacial Orthopedics, K.M. Shah Dental College and Hospital, Vadodara, Gujarat, India 2 Department of Public Health Dentistry, K.M. Shah Dental College and Hospital, Vadodara, Gujarat, India
Correspondence Address:
Santosh Kumar Goje Department of Orthodontics and Dentofacial Orthopedics, K.M. Shah Dental College and Hospital, Vadodara, Gujarat India
 Source of Support: None, Conflict of Interest: None  | Check |
DOI: 10.4103/0976-7428.201093
|
|
Introduction: Any quality of life (QoL) assessment tool needs to be validated in the language of the participants to whom it is administered. Several language versions of oral health impact profile-14 (OHIP-14) already exist, for example, in German, Swedish, Hebrew, Chinese, Hindi, and Scottish. The present study has tried to establish a Gujarati version of OHIP-14. This Gujarati version of OHIP-14 would be useful to assess the impact of oral health on QoL of dental patients, who understand Gujarati. Aim: This study aimed to translate and validate the Gujarati version of OHIP-14. Materials and Methods: The original English version of the OHIP-14 was translated using the World Health Organization method (forward-backward translation technique), and then 109 participants were given English as well as Gujarati versions of OHIP-14 questionnaire. Filled questionnaires were collected from the participants and subjected to statistical analysis. Results: All the 14 questions showed no statistically significant difference between the English version of OHIP-14 and the translated Gujarati version of OHIP-14. Results of unpaired t-test (P = 0.103) were not statistically significant. Pearson's correlation coefficient test was 0.990, suggesting that the translated Gujarati version is highly correlated with the original English version. Conclusions: The translated Gujarati version of OHIP-14 is a precise, valid, and reliable instrument for assessing oral health-related QoL among Gujarati population. |
|
|
|
[FULL TEXT] [PDF]* |
|
 |
|